Servizi professionali di traduzione e revisione dall'inglese all'italiano Informatica | Marketing | Medicina
Partita IVA 02588200135 Professionista di cui alla legge n. 4 del 14 gennaio 2013, pubblicata nella GU n. 22 del 26/01/2013
Quando dovete scegliere un traduttore, pensate al tempo, all'impegno e al denaro che avete investito nella redazione del vostro testo. E pensate a come una traduzione inadeguata rischierebbe di vanificare tutto questo lavoro, danneggiando la vostra immagine o addirittura costringendovi a sostenere ulteriori spese per far tradurre di nuovo il materiale. Per non correre rischi di questo genere, affidatevi a un professionista in grado di trasmettere il vostro messaggio in modo corretto, chiaro ed efficace.
Mi occupo di traduzione e revisione di testi dall'inglese all'italiano dal 1994. La mia formazione e l'esperienza maturata in oltre 20 anni mi permettono di rendere il materiale che mi viene affidato con la terminologia, lo stile e le sfumature culturali più adatte al pubblico italiano cui è destinato. Ma la qualità di una traduzione non si misura solo da questo: altrettanto importante è che rispetti le specifiche concordate. Per questo cerco sempre di capire le vostre esigenze e di consigliarvi al meglio sulle scelte linguistiche, perché abbiamo un obiettivo comune: fare in modo che il prodotto finale risponda in pieno alle vostre aspettative.
Desiderate maggiori informazioni? Un preventivo gratuito e senza impegno?Contattatemi.